|
shena ringo - アイデンティティ
これはもう、ライブに来てるファンの方には説明の必要もないですよね。 이건 이미, 라이브에 오신 팬 분들께는 설명도 필요 없는 것이네요. だってまだリリースしてないのに、インターネットで歌詞が載ってるの見たし、私(笑) 그럴 것이 아직 릴리스하지 않았는데, 인터넷에 가사가 실려 있는 것을 봤거든요, 저(웃음) しかも、漢字変換とかもすごく正しいんだよ(笑)。 게다가, 한자변환 등도 굉장히 정확 했어요(웃음). ライブで私が弾くギターは自分で弾いて、この曲はとにかくライブっぽくしました。 라이브에서 제가 친 기타는 (녹음할 때도) 제가 쳐서, 이 곡은 어쨌든 라이브답게 했어요. 詞はね、これに関してあんまり言うとイメージが崩れるらしいんですけど、 가사는요, 이것에 관해서 너무 말하면 이미지가 무너지는 듯하지만, 私がレコード会社と契約するしないの時に、「「正しい街」の詞の意味がわかんない」とか、 제가 레코드 회사와 계약하지 않았을 때에, 「「올바른 길」의 가사는 의미를 알 수 없어」라던가, 「こういうアレンジは間違い」とかすごく言われたから、 「이런 어레인지 (각색)은 틀렸어」라던가 엄청 들었기 때문에, それに対して「てやんでい!」と思って作った曲なんです。 거기에 맞서서 「웃기네, 개수작 부리지 마!」라고 생각해서 만든 곡입니다. だからこの曲をライブでやってる時は、殺気立ってますよ(笑)。 그러니까 이 곡을 라이브에서 하고 있을 때에는, 살기를 띄우고 있어요 (웃음). 私は、曲とか詞とかが自分自身と直結してるから、曲を否定されるということは、 저는, 곡이라던가 가사 등이 자기 자신과 직결 하고 있으니까, 곡을 부정당한다고 하는 것은, それはそのまま私の人間性を否定されていることに繋がっちゃうわけですよね。 그것은 그대로 나의 인간성을 부정당하는 것으로 이어진다는 뜻이니까요. 아이덴티티에 관한 링고의 코멘트 입니다! 노래와 가사를 올릴때 올릴까 하다가 겸사겸사 (...) 웃기네, 개수작 부리지 마! 의 압뷁 (...) 너무 의역했나요 =ㅠ=ㅠ=ㅠ=ㅠ=;; 흰자만 보이는 링고의 눈알도 사랑스럽 (...) =ㅠ=♡
Video Length: 189
Date Found: March 23, 2008
Date Produced: March 24, 2008
View Count: 15
|