|
Espiando a Ágatha
Dialogue SANDRO: Dime.  Sandro: Tell me. SANDRO: ¿Qué quieres pesado? Sandro: What do you want you pain in the ass! PACO: ¿Se puede saber qué estás haciendo? Paco: Can I know what you’re doing? SANDRO: Nada. Bueno...sí. Estoy arreglando la puerta. No encaja bien. Sandro: Nothing. Well, yes, I'm trying to fix the door. It doesn't fit well. PACO: ¿Y eso que se oye es la ducha? Paco: And what is that we hear, the shower? SANDRO: Shhh. Sí. Sandro: Shhh. Yes. PACO: ¿Y por qué no arreglas la puerta cuando no hay nadie duchándose? Paco: And why don't you fix the door when no one is in the shower? SANDRO: Se me ha ocurrido ahora y, además, ¿qué más da? Sandro: Because I thought about it right now, and what does it matter? PACO: ¡¡¡Sandro!!! Paco: Sandro! SANDRO: Está bien, estoy espiando a Ágatha. Eso ya lo sabéis todos. Sandro: Well, okay, I'm spying on Agatha. Everyone already knows that. SANDRO: Pero esta chica me encanta, es una belleza. ¡Mira, mira, mira! ¡qué curvas! ¡qué piel! y ¡qué pelo! Ese, ese...¿ese es su pelo? Sandro: But I love this girl. She is so beautiful. Look, look, look! What curves! What skin! And what hair! This, this...is this her hair? SANDRO: ¿Qué quieres otra vez? Sandra: What do you want again? MICHAEL: ¡Uy! ¡Cuánta gente!
Video Length: 0
Date Found: April 01, 2009
Date Produced: October 22, 2008
View Count: 74
|