|
Der Zauberlehrling
Rap trifft Klassiker Der Zauberlehrling Johann Wolfgang von Goethe ----- English Translation: --- The Sorcerer’s Apprentice Good! The sorcerer, my old master left me here alone today! Now his spirits, for a change, my own wishes shall obey! Having memorized what to say and do, with my powers of will I can do some witching, too! Refain: Go, I say, Go on your way, do not tarry, water carry, let it flow abundantly, and prepare a bath for me! Come on now, old broom, get dressed, these old rags will do just fine! You're a slave in any case, and today you will be mine! May you have two legs, and a head on top, take the bucket, quick hurry, do not stop! Look, how to the bank he's running! and now he has reached the river, he returns, as quick as lightning, once more water to deliver. Look! The tub already is almost filled up! And now he is filling every bowl and cup! Stop! Stand still! Heed my will! I've enough of the stuff! I've forgotten - woe is me! what the magic word may be. Oh, the word to change him back into what he was before! Oh, he runs, and keeps on going! Wish you'd be a broom once more! He keeps bringing water quickly as can be, and a hundred rivers he pours down on me! No, no longer can I let him, I must get him with some trick! I'm beginning to feel sick. What a look! - and what a face! O, you ugly child of Hades! The entire house will drown! Everywhere I look, I see water, water, running down. Be you damned, old broom, why won't you obey? Be a stick once more
Video Length: 197
Date Found: June 22, 2011
Date Produced: June 22, 2011
View Count: 0
|